lunes, 28 de mayo de 2012

Fieras Feroces!, Chris Wormell, Editorial Juventud


Fieras Feroces!
Chris Wormell
Editorial Juventud
Traducción de Raquel Solà (Ferocious Wild Beasts!, 2009)
1ª Edición, 2010
ISBN: 9788426137920
16 Páginas 






Este año el Banco del libro entregó una mención especial al libro Fieras Feroces de Chris Wormell editado en castellano por Editorial juventud.

Fieras Feroces es un libro álbum con todas las letras. Cuenta la historia de Juan, que se perdió en el bosque y tiene un gran problema, su mamá le ha advertido de las fieras feroces. Muy preocupado se pone a conversar con un amable oso que lo acompaña sus aprehensiones, es que esas fieras feroces pueden muy peligrosas. Por suerte encuentran al elefante, al cocodrilo, a la boa y al león.

Es un libro ingenioso, que interpela al lector, que juega con la intención y el metalenguaje. Pero sobre todo es divertido, muy divertido. La carcajada de los chicos al final es casi ineludible. Por fin, todas esas fieras con las que lo asustan en otros libros reciben su lección, de manos de la fiera más terrible de todas..
La ilustración de Wormell es clásica con una paleta mesurada, sin embargo, logra maravillas con las expresiones, sobre todo el temor de los animales.

En su página web se pueden apreciar otros trabajos http://www.chriswormell.com/homewhite.html
Un libro para leer con los chicos y dejar cerquita por que la relectura es casi obligatoria.

lunes, 21 de mayo de 2012

Valentina. Márcio Vassallo y Suppa. Global Editora.




Valentina es una princesa y vive en un castillo. Sus padres son el rey y la reina. Claro que es un castillo muy especial, ya que se encuentra en la orilla de la lejanía, más allá de lo más alto. A Valentina le molesta que, siendo reyes, sus padres pasen tanto tiempo en ese tal Todo, donde deben trabajar. Y tanto van sus padres allá abajo, a ese tal Todo, que ella también quiere ir, y así un día van los tres juntos. Entonces Valentina descubre el Todo, donde las chicas de su edad quieren ser princesas y se visten y hablan todas iguales.
Marcio Vassallo, y también Suppa desde la ilustración, no nos hablan de la pobreza, nos hablan de dignidad, amor e igualdad. Porque Valentina es una princesa muy especial, es princesa en su imaginación, con su corona de papel de diario, pero también es princesa del amor. El amor que le tienen sus padres, que la convierten en SU princesa. Por eso Valentina, a diferencia de las chicas de Todo, no quiere ser princesa, ni necesita ropas de princesa. Por eso cuando los dragones pasan escupiendo fuego y barullo son los abrazos de sus padres y sus historias de pensamientos bien estirados los que la calman. De ese amor surge una auto afirmación y la construcción de una individualidad muy fuerte. Valentina no necesita ser “alguien” en la vida. Ella ya es alguien, para los que le importan. Y Valentina es hermosa, con una belleza que está en su interior, en su manera valiente de amar la vida, en esas orejas de soplillo que escuchaban las nubes y esas piernas largas que saltaban sobre los pensamientos. Y una manera de ver las cosas donde una cama tiene ganas guardadas para noche y olor a abrazo arrebujado, una ventana tiene vistas hacia adentro y una cortina abre las ideas.
Valentina también nos habla de la dura realidad que deben enfrentar las familias trabajadoras, cuyos hijos ven a sus padres entre sueños al levantarse y al acostarse, que quedan al cuidado de “doncellas”, tías o abuelas que tomar esa enorme responsabilidad.
La maestría de la prosa de Vassallo merece un párrafo aparte. Su particular forma de contar, llena de metáforas, se encuadra dentro de la mejor tradición de la prosa poética brasileña, cuyo máximo exponente fuera Bartolomeu Campos de Queirós. Vassallo logra una cadencia propia, llena de ternura y amor. Los “dragones que escupen fuego y ruido”, las “puertas de alas abiertas”, ese “tal Todo” que queda allá abajo, a orillas de otra lejanía y esa frase tan fuerte: “como si lejos de todo no pudiese existir lo bonito”.

Las ilustraciones de Suppa completan la metáfora. La belleza café con leche de Valentina, hija de padre blanco y madre morena, sus ropas coloridas, y ese vestidito transparente sobrepuesto. La sencillez y hermosura de los trazos, la paleta de colores vivos pero suaves. Los materiales, el papel reciclado, los retazos de tela, y sobre todo la coronita de papel de diario de Valentina.
La ilustración final, la fotografía de la ciudad en blanco y negro y los castillos sobre pintados de colores, resume toda una concepción del mundo por parte de los autores.

Valentina me recuerda poderosamente a Orejas de mariposa, de la escritora Luisa Aguilar y el ilustrador André Neves, (Editorial Kalandraka), veo en ella la misma forma de derrotar la pobreza mediante la imaginación y el amor.

¡Qué hermoso libro para leer y comentar en clase!

lunes, 14 de mayo de 2012

Cazo de Lorenzo, Isabel Carrier, Editorial Juventud


ISBN: 978-84-261-3781-4
Colección Álbumes Ilustrados 4ª edición
Formato: 25,5 x 18,6 cm    40 páginas
Encuadernado en cartoné





Lorenzo tiene un cazo, una cacerola, un sartén con manguito. Un día le cayó en la cabeza y ahora siempre lo arrastra detrás de él, cuestión que le causa muchos problemas.


¿Y qué pasa cuando uno no es como los demás?
Isabel Carrier escribe desde ese concepto, sin prejuicios, sin soluciones fáciles, sin ideas preconcebidas.


Lorenzo es lindo, es amoroso, es cálido, es un gran artista. 




Pero también se enoja, como todos los niños se enoja, y dice CACA y pega y lo retan y el cazo se le atasca y es rarito, muy rarito, inquietante. Todos los niños se enojan, hacen berrinches y pegan, pero con Lorenzo, a causa de su cacerolita el berrinche toma ribetes de escándalo.


Carrier es valiente como Lorenzo, se atreve a decir cosas que muchos no se atreven, los niños con cazos no son angelitos, no son puro amor. Son como cualquier otro niñito, pero diferentes, con una cacerolita que arrastran a pesar suyo y que muchas veces quisieran tirar lejos. Pero eso no es posible. Lorenzo lo sabe y lo padece, Carrier lo sabe y lo muestra.

Tres cosas importantes toca el texto, Lorenzo no tiene la culpa de ser distinto, la cacerola le cayó, el no elegió su cacerola, no eligió su diferencia. Poca gente se da cuenta del esfuerzo que tiene que hacer Lorenzo para hacer lo mismo que hacen los demás, poca gente ve a Lorenzo a través de su cacerolita. Pero sobre todo Carrier muestra la frustración, el enojo que le da a Lorenzo no poder hacer las cosas como el resto. Y entonces Lorenzo se esconde, se calza la cacerola en la cabeza y piensa que así las cosas serán más sencillas.


Por suerte, existen personas capaces de ver más allá de la cacerola, de sacar lo mejor de Lorenzo, de enseñarle a vivir con él. Personas extraordinarias.
Pero no les voy a contar más.


 La ilustración es sencilla, con mucha fuerza expresiva y sobre todo simbólica. Es el motor de la narración. El texto acompaña y describe lo que vemos. La secuencia en la que Lorenzo, con su cazo en la cabeza se va empequeñeciendo es estremecedora. La sencillez también permite la identificación, Lorenzo no es rubio, ni morocho, porque Lorenzo puede ser cualquiera de nosotros. Sólo que el cazo que arrastra Lorenzo es un poco más grande que el del resto.


El libro editado en 2010 va por la cuarta edición, fue recomendado por la FEAPS (Confederación Española de Organizaciones en favor de las personas con Discapacidad Intelectual) quienes invitan “a ser una de esas personas extraordinarias que saben apreciar a todos los “Lorenzos” que arrastran su cazo por el mundo”.

Carola Martinez
www.dondevivenlibro.com

jueves, 10 de mayo de 2012

El genio del crimen. Joao Carlos Marinho. Global Editora


Edmundo está feliz, acaba de llenar el álbum de figuritas de futbolistas brasileños, ahora su equipo de futbol tendrá camisetas. Pero cuando va a retirar su premio a la fábrica se encuentra con miles de chiquillos furiosos. El dueño habla con él y su amigo Pituca y les confiesa: ¡Alguien está falsificando las figuritas más difíciles! ¿Quién otro podrá ayudarlos a encontrar a este malhechor, un auténtico Genio del Crimen, más que Bolachón, el pibe más inteligente del colegio? Las cosas no terminan allí, los tres amigos conocerán a Berenice, una pequeñita muy despierta y a Mister John, el detective invicto. ¿Descubrirán la identidad de El genio del crimen a tiempo?
                El genio del crimen es la primera novela de la serie La pandilla del gordo que durante más de cuarenta años ha deleitado a los niños brasileños.  Las razones son simples y poderosas: una trama de suspenso atrapante, personajes de carne y hueso, diálogos vivaces y mucho sentido del humor.
Las ilustraciones de Mauricio Negro dan un perfecto marco gráfico y logran transmitir esa atmosfera retro que puebla el libro. Son el perfecto complemento de la trepidante acción del libro.
Joao Carlos Marinho pasó la mayor parte de su vida en San Pablo, ciudad que suele ser escenario de sus novelas, en las cuales logra transmitir el sabor y el color de la cultura paulista. Aunque abogado de profesión, Joao siempre quiso ser escritor, junto a Ruth Rocha y Ana María Machado sentó las bases de la nueva literatura infantil y juvenil brasileña. El genio del crimen se ha convertido en un verdadero clásico de la LIJ de Brasil desde su publicación en 1969 en Brasil y lleva más de 57 ediciones con más de un millón de ejemplares.
Esperamos que los chicos argentinos descubran y disfruten de esta primera aventura de Edmundo, Pituca, Bolachón y Berenice.
Les dejamos una entrevista con el autor: entrevista con Joao Carlos Marinho


Edición: 1ª
Formato: 18x25
Nº de Páginas: 139
ISBN: 85-260-1166-9

lunes, 7 de mayo de 2012

El mar en calma y Viaje feliz. Johann Wolfgang von Goethe, ilustrado por Peter Schössow. Editorial Juventud.



Ficha Técnica 

ISBN: 978-84-261-3516-2   
23 páginas 
 Colección Álbumes Ilustrados   
 1ª Edición
Encuadernado en cartoné   
Formato: 24 x 20 cm




Con su particular estilo, Peter Schössow ilustra dos famosos poemas de Goethe y los transforma en un hermoso libro álbum. Estos poemas ya habían inspirado a Felix Mendelssohn para la creación de una obertura de música clásica. Es que el genial Goethe logra trasmitir en el lector y con unos pocos versos (casi un haiku), las sensaciones de navegar que despierta el mar.

 En este caso, la ilustración actúa como hilo conductor de los dos poemas, construyendo una situación basada en un personaje que está en medio de la calma del mar, “ y envuelve al marino en duelo la monótona intensidad”. En la primera parte Mar en calma, vemos al marinero, otear hacia todos lados, como si estuviera perdido. Las velas deshinchadas, los distintos puntos de vista del ilustrador, el barco ilustrado hacia la izquierda, todo en las imágenes nos habla de inmovilidad. La decisión de Schössow de situar al personaje en medio de la niebla acentúa la sensación de soledad y pérdida. Una doble página sin texto funciona como separador y a la vez unificador de ambos poemas, en la página par el barco está hacia la izquierda, pero el marinero mira hacia la derecha, hacia unas gaviotas que están en la página impar y que también vuelan hacia la derecha. 

En la segunda parte Viaje feliz, las gaviotas acompañarán al marinero hasta la página final que funciona como epilogo.  Las velas se hinchan “Eolo deshace el nudo de la temible quietud” y el marinero comienza a navegar hasta encontrar ¡Tierra!. Alguien espera al marinero llenándolo de felicidad. La última doble página expresa la dicha y la felicidad en términos gráficos.




Peter Schössow, nació en Hamburgo en 1935 y allí reside actualmente. Es conocido en todo el mundo por su estilo único de ilustrar en el que las imágenes parecen estar siempre en movimiento. En este libro, transmiten fielmente la sensación del mar en sus dos caras. Editorial Juventud ha editado también Bebé Dodo y Mi primer coche era rojo.

Los niños disfrutarán mucho este viaje marítimo, que termina como deben terminar todos los viajes, encontrando un amigo.

jueves, 3 de mayo de 2012

Flora, Bartolomeu Campos de Queiros







Bartolomeu Campos de Queiros
Ilustrado por Ellen Pestili
Editora Global
San Pablo, 2011
   ISBN: 978-85-260-1612-5




Comencé a leer Flora a pedido de Laly me la mandó en Castellano y en Portugués, la tuve encima un montón de días la lleve de allá para acá y finalmente la leí.
Bartolomeu Campos de Queiros es admirable, recrea el alma de Brasil, el alma de Minas Gerais, el amor a la tierra, a la casa, al campo y lo trasmite.
El libro te da la bienvenida así:

Es preciso valorar el coraje de las semillas. 
Se pudren para inaugurar el fruto.

Y ya entrás en la cadencia, en el ritmo de Mineiro, en el amor casi religioso a la tierra, al fruto de la tierra, a la magia de las semillas. Así como los esquimales nombran la nieve de mil maneras, Bartolomeu logra nombrar, con una prosa poética envidiable, el amor al ciclo de la vida, el amor a la madre tierra, esa Pacha mama que con un amor desinteresado una y otra vez nos regala sus hijos, su origen como dice el texto en portugués.
La tierra es magia, maravilla, poesía contenida…

Ella sabía ser poesía contenida como
las semillas e intensa como lo perenne.
Es preciso adivinar, de la mano
del poder real de la fantasía, lo que
de oscuro hay dentro de un poema…

Flora es una hermosa hija de la tierra y a ella le agradece todo lo que es y lo que será. Con ese espíritu termina el lector este cuento maravillosamente ilustrado por Ellen Pestilli.

No sólo las semillas, sino todas las cosas,
necesitan pudrirse para florecer en primavera.

Como una comida exótica Flora gusta mucho más cuando lo lees lentamente y percibís cada uno de sus palabras.


Sobre el autor:
Bartolomeu Campos de Queirós
Vivió su infancia en Papagaio, pequeño pueblo con sabor a “naranja-sierra-de-agua” en el interior de Minas Gerais, antes de establecerse en Belo Horizonte. Su interés por la literatura y la enseñanza del arte le llevó a viajar mucho por este país.
Bartolomeu hacía sólo lo que le gustaba, no cumplía con los compromisos sociales ni realizaba tareas que no le parecieran importantes. Afirmaba tener alma de gato, lo que le permitió nacer y morir varias veces. “Soy lo suficientemente débil como para que una palabra me hunda, y lo suficientemente fuerte como para que una palabra me resucite.”
En 1974 publicó su primer libro, O peixe e o pássaro, y desde ese momento hizo de su estilo de escritura una prosa poética de la más alta calidad.
Murió en enero de este año dejándonos todos sus libros como una herencia de poesía.

Sobre la ilustradora:
Ellen Pestili
Estudió dibujo y pintura en la Escuela de Bellas Artes de Saint-Thomas-d’Aquin, en Quebec, Canadá, donde impartió clases de dibujo para niños y adolescentes. Es veterinaria y ha realizado investigaciones en Educación Ambiental. 
Hace unos años, comenzó a ilustrar libros.
“Ilustrar Flora fue otro descubrimiento. Descubrimiento de una nueva forma de ver las semillas, los árboles, la vida. También de una nueva técnica: el collage de semillas sobre madera. El poema me ha inspirado todo el tiempo para crear, buscar semillas, elegir el mejor lugar para situarlas en la ilustración, acentuando la vida. Así es como me gusta trabajar: pegando, pintando, bordando, jugando”.
Visita el sitio web de la ilustradora: www.ellenpestili.com

Carola Martinez
www.dondevivenlibros.com